因事導人


  管寧,字幼安。嘗避地遼東,公孫度設館待之,不就,而盧山為室。

  鄰有牛暴田,寧為牽牛著涼處牧之。牛主人慚。里中男女共汲一井,爭先有鬥者,寧多買汲器,置井旁待之。既聞,乃各自悔責。所居故舊鄰里有窮困者,家不盈擔石,必分贍救之。

  與人子言孝,與人弟言悌,與人臣言忠。貌甚恭,言甚順,名行高潔。望以為不可及,而即之熙熙,能因事以導人於善,漸之者無不化焉。


譯文:

  管寧,字幼安。東漢末年黃巾賊作亂,他帶著同鄉一群人乘船到遼東避難,公孫度在那邊搭了房子,延請他去住,結果管寧不住,而在山邊搭了一間草房,與同鄉的一群人住在山邊。

  鄰居有牛侵犯了他的田地,管寧沒說什麼,只是將牛牽至樹蔭下吃草,牛主人看了心生慚愧。住在同里的人,共用一口井,汲水時爭先恐後,甚至鬧到打架,管寧便多買好幾個水桶,放在井邊方便大家打水,眾人知道這件事後,深感難為情而懊悔自責。住在同一鄰里有窮困的人,管寧家裡即使沒剩多少米糧,他也會分給他們一起吃。

  管寧經常與為人子的談孝順,與為人弟的談敬重兄長,與為人臣子的談忠誠。他的容貌舉止謙恭,言辭十分柔順,名聲與德行都名實相符地高潔。遠望這個人,會覺得他很高超而遙不可及,但與他接近後,會感受此人非常溫和,一點壓力也沒有。他常常藉著種種事情來引導人趨向善,跟他在一起的人沒有不被他感化的。