典型在今昔

太上感應篇註訓證選輯(九)

編輯室整理

憫人之凶

一、 原文

  成化中,老生累試(1)不捷。孤燈獨坐,悶歎無聊。

  忽有盜踰(2)垣(3)入室,生見之,謂曰:「冒雨夜來辛苦,料汝必不得已也。」

  盜實告曰:「我非盜,營卒也。因輸欠,懼軍令,不敢歸,故求援耳。」

  生曰:「吾有二絹與(4)汝,明日,且(5)為汝請於軍校。」盜拜謝而去。

  越三年,生赴舉。夢一卒曰:「某受絹卒也。欲報恩無由而死。今秀才中矣。」是科果捷。

  即登第,又夢卒曰:「君為益州官,有索命者,我當衛之。」

  後果選益州,道逢賊,欲殺生,恍惚間,見有甲士救免。


二、 注釋

  (1)累試:累音ㄌㄟˇ,累試:是說經過許多次的考試。

  (2)踰:音ㄩˊ,超越。

  (3)垣:音ㄩㄢˊ,牆。

  (4)「與」汝:給予的意思。

  (5)「且」為汝:將。


三、 譯文

  明朝成化年間,有一位老生員參加多次的考試都不能中舉。有一天,獨自坐在燈下,心裡既覺煩悶又感無聊,不禁歎了口氣。

  忽然有一盜賊翻越牆壁進入室內,這位考生看見了就對盜賊說:「深夜中你辛苦地冒雨來此,料想你必定有什麼不得已的苦衷吧!」

  盜賊老實地告訴他說:「我並非盜賊,乃是軍營中的士卒。因為欠了人家錢,怕受到軍令的嚴厲處分,不敢歸營,所以來此尋求援助罷了。」

  老生員說:「我有二匹絹布送給你去還錢,明天,我將為你到軍營裡請命。」這盜賊向他拜謝一番以後,才辭別離去。

  過了三年,這位老生員又參加科舉考試。一天夜裡夢見一位士卒對他說:「我就是當年接受你贈予絹布的士卒。本想要報答你的恩情,卻意外亡故。現在你赴考,當可中秀才了。」這一科考試,果然傳來捷報,他已中舉。

  當即將上任的時候,又夢見那士卒對他說:「你將被派去益州當官,屆時會有人前來向你索命,我必會盡力保衛你。」

  其後,他果然被選派到益州。上任途中,碰到一賊人想殺害他,他驚嚇之餘,恍惚間,看見一身穿甲胄的兵士前來營救,使他免於死難。